Рускон — база коннекторов русского языка
Рускон
а ·  б ·  в ·  г ·  д ·  е ·  ж ·  з ·  и ·  к ·  л ·  м ·  н ·  о ·  п ·  р ·  с ·  т ·  у ·  ф ·  х ·  ц ·  ч ·  ш ·  щ ·  э ·  ю ·  я

да²

мереология : аддитивность композиция текста : смена топика

стилистические ограничения

частица (БТС), частица (Ефремова 2004), частица (МАС), частица (Ушаков 1940), частица (Шимчук, Щур 1999)

частица
союз; частица

частица
союз: соед., присоед., пояснит., противит
выражение согласия

частица
союз: соед., присоед., пояснит., противит
не правда ли, не так ли?

частица
союз: соединительный, присоединительный, противительный, усилительный
при ответе в зн. утверждения и согласия

частица
союз: соединение, присоединение, противопоставление
1. согласие, утверждение, или при подтверждении собственных мыслей, высказываний 3. как вопросительная реплика: разве? неужели? 4. побуждение собеседника к ответу: не правда ли? не так ли? (обычно в конце вопросительного предложения или сразу после него) 5. как отклик на обращение: что? я слушаю! 6. придание большей силы или выразительности отдельному слову или целому высказыванию 7. настойчивая просьба или побуждение к чему-л. (обычно с повелительным значением или при выражении пожелания) 8. придание большей выразительности высказыванию (обычно с глаголами в форме повелительного наклонения) 9. призыв или пожелание: пусть (обычно в сочетании с формами глаголов в 3 лице настоящего или будущего времени) 10. несогласие с чьим-л. мнением, намерением: как же! как бы не так! ничего подобного!

«Событийное» ДА согласно Баранов 1987 (Баранов А. Н. «Выделительное» и «событийное» значения частицы «да»: материалы к изучению семантики и прагматики диалога // Ученые записки Тартуского государственного университета. 1987. Вып. 751.). Употребляется преимущественно на иллокутивном уровне, т.к. связывает два речевых акта, один из которых представлен как добавление к сказанному ранее. Данное значение можно также анализировать как композицию (смену топика). В Активном словаре значение не выделяется. [АС Т.3: 6–7] Выделяется отдельно от да¹ (да подвтерждения, или верификации) вслед за словарем [Ожегов, Шведова 1992], в силу различий в просодии; тж. в отличие от да¹, не может образовывать самостоятельное высказывание и предполагает верифицируемую пропозицию в предтексте.


Да, чуть не забыл: тебе письмо. [Шимчук, Щур 1999]

Краем глаза она заметила, как Старыгин невольно дернулся от удивления, ах да, она же не сказала ему, что настоящая фамилия ее деда была Бодуэн де Куртенэ. [НКРЯ: Наталья Александрова. Последний ученик да Винчи (2010)]


Наверное, застрял в пробке, вот и разговаривает… ах да, он же дома… [НКРЯ: Е. В. Колина. Дневник измены (2011)]

А еще я почему-то начинаю чувствовать себя виноватым, наверное, вспоминаю, что я что-то обещал сделать и не выполнил, а что… ах, да… жениться. [НКРЯ: А. Н. Котюсов. Дело о помидорах // «Волга», 2012]

не засвидетельствовано

не засвидетельствовано

да


Синтаксические свойства

начальная
(исключительно)
постпозиция
да

Вот и все. Да, еще одна новость; [Ожегов 1990: 3]

Ну, пока! Да, купи на обратном пути хлеба. [Сконструированный пример]

Часто встречается после междометия "ах".

однокомпонентный