Рускон — база коннекторов русского языка
Рускон
а ·  б ·  в ·  г ·  д ·  е ·  ж ·  з ·  и ·  к ·  л ·  м ·  н ·  о ·  п ·  р ·  с ·  т ·  у ·  ф ·  х ·  ц ·  ч ·  ш ·  щ ·  э ·  ю ·  я

пока

таксис
союз (АГ-80), союз (БТС), союз (Ефремова 2004), союз (МАС), союз (Морковкин 2003), в зн. союза (Ушаков 1940)

союз
наречие; частица

союз
наречие; междометие

в зн. союза

в зн. союза

союз
наречие; частица
1. в течение некоторого времени; до сих пор ещё; впредь до чего-л. 2. до свидания

союз
наречие

союз
наречие; междометие
1. в данный момент, сейчас. 2. в течение некоторого времени. 3. до поры, до времени; впредь до чего-л. 4. тем временем. 5. возглас при расставании на неопределенный срок: до свидания! до встречи!

союз
наречие; междометие
1. в данный момент, сейчас. 2. в течение некоторого времени. 3. до поры, до времени; впредь до чего-л. 4. тем временем. 5. возглас при расставании на неопределенный срок: до свидания! до встречи!

Наиболее стилистически нейтрален и частотен в группе союзов одновременности пока [Апресян, Пекелис 2012]. Выделяется как отдельная лексема в [Iordanskaja, Mel’čuk 2009]. Согласно [Barentsen 2014], раскладывается на два подтипа, в зависимости от видовых характеристик главной клаузы: полная одновременность (в обеих клаузах НСВ) или неполная одновременность (в зависимой клаузе НСВ, в главной СВ). Ситуация в зависимой клаузе описывется как фон для локализации ситуации в главной [Barentsen 2014].

Значение предела. СВ в зависимой предикации; тип ограничительного следования, при котором обязательно отсутствие интервала между двумя событиями. Прекращающееся следование в терминах В.С. Храковского. Согласно [Iordanskaja, Mel’čuk 2009], включает две лексемы, 1) «the time interval of P lasting till the moment of Q" (долго спорил, пока уговорил), допускает замену на "пока не". Значение подведение итогов деятельности по [Barentsen 2014] и 2) there is enough time until Q (Пока Иван вернется, пройдет 3 часа/мы все успеем). Здесь невозможна замена на "пока не". [Barentsen 2014]: ситуация, обозначаемая главной частью предложения локализуется на каком-то фоне, обозначаемом зависимой частью, причем считается релевантным представление о прекращении этого фона.


Старик молча поклонился и побежал за ключами. Пока он бегал, ямщик сидел неподвижно. (МАС)

Эта мысль о лицах промелькнула в голове Кузенкова, пока он смотрел на Таню. [Барентсен 2014]

Она смотрела на картину все время, пока экскурсовод рассказывал о художнике. [Морковкин 2003]

Прошло несколько дней, пока я сумел уладить это дело. [Морковкин 2003]

В свое время он бился над этим разделом почти два месяца, пока усвоил все определения, понятия и теоремы [Barentsen 2014]

Павел долго спорил с Николаем, пока уговорил его согласиться на временный отдых от руководящей работы [Barentsen 2014]

Бегите, пока дождя нет [Barentsen 2014]

Бегите, пока сухо [Barentsen 2014]

Растение не поддавалось, вцепившись в землю длиннющими волосяно-тонкими корнями. Я изрезал ладони, пока, наконец, выдрал его из земли [Barentsen 2014]

Прошло более двух столетий, пока открытие Коперника стало общепризнанным [Barentsen 2014].

Литература существует, пока она понятна. (БТС)


Норбит, пока ты меня слушаешь, может, заинтересуешься новой обувью или, может, стрижкой? [Google]

не засвидетельствовано

Всем МИР (пока так можно говорить). [Интернет]

да


Синтаксические свойства

начальная
(в основном)

Он пока бегал за ключами, она успела обыскать его стол и нашла-таки нужную записку. (сконструированный пример)

препозиция, постпозиция

Более того, пока рента используется таким образом, разваливается жилищно-коммунальное хозяйство, наука, образование. [НКРЯ. Максим Блант. Система ценностей и ценность системы // «Еженедельный журнал», 2003.04.01]

Старайся не разрезать стейк, пока он поджаривается. [Советы хозяйке // «Даша», 2004]

нет
однокомпонентный
ПУ : ментальная
союз (Рускон)

союз
наречие; междометие
1. в данный момент, сейчас. 2. в течение некоторого времени. 3. до поры, до времени; впредь до чего-л. 4. тем временем. 5. возглас при расставании на неопределенный срок: до свидания! до встречи!

Пьерлуиджи Коллина был великолепен: достав красную карточку, он спокойно ждал, пока футболисты закончат бодаться, и не вмешивался, а потом удалил зачинщиков. [НКРЯ: Филипп Бахтин. Первая кровь. «Интер» -- «Ювентус»: лидеры итальянского чемпионата играют вничью // «Известия», 2002.10.20]


не засвидетельствовано

да


Синтаксические свойства

начальная
(исключительно)
постпозиция
нет
однокомпонентный