Рускон — база коннекторов русского языка
Рускон
а ·  б ·  в ·  г ·  д ·  е ·  ж ·  з ·  и ·  к ·  л ·  м ·  н ·  о ·  п ·  р ·  с ·  т ·  у ·  ф ·  х ·  ц ·  ч ·  ш ·  щ ·  э ·  ю ·  я

не то чтобы

заместительные отношения переформулирование
не то чтоб… а,
не то чтоб
союз (АГ-80), союзное соединение (АГ-80), в зн. союза (БТС), союз (Ефремова 2004), сложный союз (МАС)

сложный союз

союз

союз

союз

в зн. союза

союз

союзное соединение

союзное соединение

Данный коннектор вводит заменяемую, неправильную формулировку в отличие от чистого переформулирования, где коннектор вводит заменяющую, лучшую формулировку по сравнению с прежней.

Градационные союзы указывают на явное неравноправие и несимметричность (хотя и не противоречащих друг другу) конъюнктов и на то, что они соответствуют действительность в разной мере. <…> Союзы не то чтобы… (а), не то что… а и не сказать чтобы…но отчасти сближаются с уступительными. Они указывают на то, что Говорящий признаёт, что первая часть высказывания является не вполне точным описанием имеющей место ситуации, однако считает, что вторая часть высказывания полностью соответствует действительности [Апресян Пекелис 2011 со ссылкой на Санников 2008]


Данные об их владельцах не то чтобы отсутствуют совсем — они содержатся в различных базах, но не в полном объёме. (НКРЯ)

Не то чтобы я был старовер, а… смотришь на суриковскую «Боярыню Морозову» и думаешь — вот уезжает от нас в санях по снежной московской каше под свист, хохот, улюлюканье, злорадство и горькие слезы Третий Рим. [М. Б. Бару. Принцип неопределенности // «Волга», 2015]

«Не то чтобы я против международного туризма<..> Но новогодние праздники — эти 10 дней, будьте добры, находитесь здесь,<…>(НКРЯ)

Теперь он пробить смог — не то чтобы на убой, но во всяком случае голкипер Александр Максименко «Спартак» не выручил.(НКРЯ)

Не то чтобы они могли победить, но по крайней мере мы могли бы создать ему угрозу (НКРЯ)


Не то чтобы я был старовер, а… смотришь на суриковскую «Боярыню Морозову» и думаешь — вот уезжает от нас в санях по снежной московской каше под свист, хохот, улюлюканье, злорадство и горькие слезы Третий Рим. [НКРЯ. М. Б. Бару. Принцип неопределенности // «Волга», 2015]

Не то чтобы она хотела подольше тут оставаться, но как это «свободна»? [НКРЯ. Александр Снегирев. Вера (2015)]

не засвидетельствовано

Не то чтобы это перестает нравиться, но от прежнего отношения к тому, об устройстве чего ты узнал,… ничего не остается… [НКРЯ]

да


Синтаксические свойства

начальная
(в основном)

Да моя дочка не то чтобы трогает себя на виду у всех, нет, она достаточно взрослая чтобы понимать что такое поведение на людях недопустимо. (видоизменённый пример из НКРЯ)

препозиция
да

Часы, проведенные с ним, были их лучшими праздниками. Не то чтобы он был присяжный остряк, профессиональный забавник. Этого в нем и тени не было. [НКРЯ. К. И. Чуковский. Короленко в кругу друзей (1940-1969)]

Коррелят может быть усилен с помощью «по крайней мере», «во всяком случае».

многокомпонентный
неразрывный

Ни один из компонентов коннектора не может быть опущен.
а; но; просто
нет

Данные об их владельцах не то чтобы отсутствуют совсем — они содержатся в различных базах, но не в полном объёме. (НКРЯ)

«Не то чтобы я против международного туризма<..> Но новогодние праздники — эти 10 дней, будьте добры, находитесь здесь,<…>(НКРЯ)

начальная

Возможно усиление коррелята "но хотя бы", "но по крайней мере", "но как минимум", "но во всяком случае", "на самом деле".