Рускон — база коннекторов русского языка
Рускон
а ·  б ·  в ·  г ·  д ·  е ·  ж ·  з ·  и ·  к ·  л ·  м ·  н ·  о ·  п ·  р ·  с ·  т ·  у ·  ф ·  х ·  ц ·  ч ·  ш ·  щ ·  э ·  ю ·  я

разве что

мереология : исключение адверсатив : уступка

См. также: разве

союз (АГ-80), союз + частица (МАС), союз (Морковкин 2003)

союз + частица

союз

союз

союз

Отдельный подкласс уступительных единиц образует союз разве что и синонимичные ему более редкие союзы разве только и разве лишь, выражающие следующее значение: не P, разве что Q ‘Говорящий считает, что ситуация Р не имеет места; он готов допустить, что имеет место значительно меньшая ситуация Q’" [Апресян Пекелис 2012]. Диахронически исходное употребление слово разве в др.-русском языке в функции предлога со значением 'за исключением' [Зализняк, Шмелев, 2021: 372]. Возможна условная интерпретация (верно Р; Р может быть неверно при условии, что Q) в контексте будущего времени или косвенной модальности в зависимой клаузе.


Он обязательно придёт, разве что произойдёт что-нибудь неожиданное. [Морковкин 2003]

Кругом тихо, разве что время от времени прошумит по шоссе машина, и опять тишина. [Морковкин 2003]

Я обязательно приеду, разве что заболею. (БТС)

Каждая новая модель айфона мало чем отличается от предыдущей, разве что батареи садятся быстрее. (НКРЯ)


Хотел прокомментировать, но не смог, разве что: почему не к раввину обратились? [Видоизмененный пример из Google]

не засвидетельствовано

не засвидетельствовано

да


Синтаксические свойства

начальная
(исключительно)
постпозиция
да

Юной практикантке, этому агрессору в юбке, удается внести смятение в маленький и вполне устоявшийся мир обитателей интерната, удается расстроить взаимоотношения друзей, начальников и подчиненных, слепых и зрячих. Разве что до устройства бурной сексуальной жизни среди пациентов дело не дошло — ей указали на дверь. [НКРЯ. О свойствах постоянных величин // «Экран и сцена», 2004.05.06]

многокомпонентный
неразрывный

"Что" может быть опущено, однако части непереставимы и не разрываются